Bressers Law, asesoramiento jurídico internacional especializado en Tax Services

Foto: Diario Jurídico México.

Laura Crespo es integrante del despacho Bressers Law, cuya principal característica es que está organizado en diferentes departamentos por áreas de práctica. Además y como valor añadido, tiene un departamento de Compilance and Tax Services.

La abogada estuvo de visita en México para asistir  a las Jornadas Técnicas de la Abogacía México España organizadas por la Embajada de España en México.

Crespo, platicó con Diario Jurídico México sobre lo que distingue al despacho de abogados de distintas nacionalidades.

Diario Jurídico (DJ): En qué se especializan?

Laura Crespo (LC): Nosotros como despacho vemos las diversas con distintos profesionales pertenecientes a distintos departamentos. Personalmente, yo atiendo a los clientes italianos, (Italian desk) pero está el abogado francés (French desk) el inglés (English desk) y holandés (Dutch desk). Se abarca todas las áreas del derecho, sobre todo el derecho internacional privado y muy a tener en cuenta, es nuestra forma de trabajar ya que el fundador del despacho es holandés, y su filosofía es la propia de un despacho holandés.

DJ: ¿A quiénes atiende el despacho internacional privado?

LC: A todo cliente, sea tanto persona física como persona jurídica, es decir, empresa, en la mayor parte de los casos el factor internacional esté latente. Por ejemplo, en el caso de un matrimonio mixto, matrimonio entre un español casado con una holadesa, si viven en España y deciden divorciarse, habría que saber qué ley se aplicaría, si la holandesa o la local, (Española o Catalana, etc). Ahí es donde radica la complejidad, ya que tienes que saber todas las legislaciones que pudieran ser aplicables, para luego elegir cuál le conviene más a tu cliente. También hay que tener en cuenta que no es lo mismo el tribunal competente que el derecho aplicable, ya que a veces el tribunal competente es el Español pero el derecho aplicable es el holandés, entonces ocurre que el juez español desconoce del derecho holandés y eres tú como letrado quien lo tiene que probar ante el juez o su señoría.

DJ: ¿Qué es lo más difícil del derecho internacional?

LC: No es cuestión de fácil o difícil, sencillo no es, pero como todo, cuando ya estás familiarizado con ello, lo ves fácil. Pero hay que tener en cuenta que se mezclan varios aspectos: las diferentes legislaciones, los diferentes idiomas y los diferentes usos y costumbres de los diferentes países y que nuestros clientes forman parte. Por ejemplo, una compraventa de un inmueble, el caso típico de un inglés que quiere adquirir una segunda residencia en España porque quiere instalarse a vivir en España ya que su calidad de vida puede mejorar: hace mejor tiempo que en su país, todo es más barato, etc. Ellos están acostumbrados y culturalmente así lo desean a que les atienda el letrado inglés, en este caso, mi compañera y abogada, Sarah Morrison los atiende. El asesoramiento jurídico es completo: si tiene cargas o no el inmueble, el tema del financiamiento, etc. El cliente inglés quiere que se le atienda en inglés y a ser posible que sea un abogado inglés, ese es nuestro punto fuerte, que damos asesoramiento legal, jurídico en su idioma y en la mayoría de los casos un letrado nativo.

DJ: ¿Han trabajado en México?

LC: Desde hace dos años trabajamos con un despacho aquí, Calderón y Asociados, todo hemos trabajamos en temas de sustracción de menores, de Mexicanos residentes en España, en el que uno de los padres trae a México a su hijo menor de edad, sin el permiso del otro progenitor. Otro tema internacional sería por ejemplo, la cancelación de un aval en una exportación que no se llevó a cabo. Ante todo, me gustaría dejar claro, que también tenemos clientes españoles, pero en 98 por ciento de los casos siempre está en medio el tema internacional, es decir, si entra un tema local lo atendemos igual pero con la especialidad añadida.

DJ: ¿Es complicado el tema internacional?

LC: Sí, los reglamentos europeos, tienes que conocerlos al dedillo, te acostumbras a trabajar así, como toda en la vida.

DJ: ¿Cuál es su evaluación de las Jornadas de la Abogacía?

LC: Ha sido muy positivo, es la primera  vez que asisto a unas jornadas organizadas por el C.GA.E junto con la Embajada Española y el Colegio de Abogados de México. No asistí a las jornadas de Miami (Florida, en Estados Unidos) el año pasado por no tener conocimiento, y la experiencia en México ha sido muy positiva y gratificante. De hecho, somos un despacho que tiene un despacho colaborador hace dos años en México y podíamos haber decidido no estar presentes en las jornadas, pero tenemos una amplitud de miras muy elevada y pensamos que no quita una cosa con la otra. Además, podemos crear y ampliar un networking con otros compañeros. Una realidad muy clara es que tenemos que amoldarnos a los nuevos tiempos y así funciona este mundo globalizado. Los despachos con los que me he entrevistado en México son muy profesionales, cada cual en su área, pero me han gustado mucho su forma de proceder. La labor posterior al regresar a España es mantener el contacto ya que el nivel de confianza entre compañeros es fundamental, no hay que olvidar que todos somos compañeros o colegas.

DJ: ¿Buscan solo contactos o piensan venir a poner oficina?

LC: En su día se pensó, hace tres o cuatro años en poner una oficina propia aquí, en ciudad de México, pero finalmente no se materializó. Para crear nuestra propia oficina debería haber una persona al frente de total confianza con quien se haya trabajado antes. Lo valoramos mucho. Pero nunca se sabe, quizás en breve haya un Bressers Law México.